De ocho versos

Octava Real:    Formada por ocho versos endecasílabos, con rima alterna los seis primeros, y los dos últimos formando un pareado (ABABABCC). Su origen es italiano, y llego a nuestra literatura en el siglo XVI. También puede llamarse octava rima.

                                    ¡Pobre Teresa! Cuando ya tus ojos

                                    áridos ni una lágrima brotaban,

                                    cuando ya su color tus labios rojos

                                    en cárdenos matices cambiaban,

                                    cuando de tu dolor tristes despojos

                                    la vida y su ilusión te abandonaban

                                    y consumía lenta calentura

                                    tu corazón al par de tu amargura.

 

                                                                (José de Espronceda)

Octava Italiana:    Formada por ocho versos de arte mayor de rima consonante, rimando el 2º con el 3º, el 6º con el 7º, el 4º con el 8º (debiendo ser esta rima aguda), y quedan sueltos el 1º y 5º. Llegó a la poesía española en el siglo XVIII, procedente de Italia, y a lo largo de la historia ha sufrido variaciones tanto en el número de sílabas como en la distribución rítmica. También puede llamarse octava aguda.

                                    ¡Silencio! ¡En el misterio de las tumbas

                                    la eternidad esconde su destino!

                                    Húndete, pensamiento, en el mezquino

                                    lugar de corrupción.

                                    Tus atrevidas alas impotentes

                                    al alzarse aumentaron tu caída;

                                    confúndete, ya está desvanecida

                                    tu orgullosa ilusión.

 

                                                                    (Ángel María Dacarrete)

Octavilla italiana:    Ocho versos de arte menor, con la misma disposición que la octava italiana.

                                    Con diez cañones por banda,

                                    viento en popa, a toda vela,

                                    no corta el mar, sino vuela

                                    un velero bergantín;

                                    bajel pirata, que llaman,

                                    por su bravura "El Temido",

                                    en todo el mar conocido

                                    del uno al otro confín.

 

                                                                     (José de Espronceda)

Copla de arte mayor:    Compuesta por ocho versos dodecasílabos, con rima consonante dispuesta de la siguiente manera: ABBAACCA. Fue muy utilizada por el poeta Juan de Mena (siglo XV).

                                    Al muy prepotente don Juan el segundo,

                                    aquél con quien Júpiter tuvo tal zelo

                                    que tanta de parte le fizo del mundo

                                    quanta a sí mesmo se fizo del çielo;

                                    al grand rey d'España, al Çesar novelo,

                                    al que con Fortuna es bien fortunado,

                                    aquél en quien caben virtud e reinado;

                                    a él, la rodilla fincada por suelo,

                                    ...

                                                                        (Juan de Mena)